Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
06:15
01
17:29
02
55:27
03
53:36
04
28:30
05
32:57
06
31:23
07
34:46
08
43:00
09
49:00
10
32:29
11
41:14
12
44:12
13
47:52
14
29:35
15
30:58
16
59:25
17
30:58
18
29:34
19
31:06
20
25:51
21
27:16
22
33:53
23
50:28
24
31:58
25
47:53
26
40:07
27
57:39
28
28:52
29
27:17
30
49:44
31
46:35
32
24:14
33
31:12
34
36:13
35
30:48
36
28:45
37
49:42
38
56:06
39
18:49
40
48:20
41
48:17
42
20:51
43
31:04
44
32:39
45
29:51
46
29:08
47
53:31
48
44:43
49
30:12
50
29:53
51
26:22
52
38:15
53
28:12
54
28:33
55
31:08
56
34:57
57
29:56
58
48:56
59
44:07
60
33:15
61
39:08
62
33:44
63
29:06
64
31:27
65
28:30
66
36:14
67
Читает: Charly Smith
Длительность: 40 ч. 13 мин.
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Этот роман Чарльза Диккенса повествует о богатом старике Мартине Чезлвите и его сложных отношениях с его многочисленными и весьма корыстными родственниками. Скрытный, деспотичный и подозрительный, уставший от людского лицемерия, Мартин Чезлвит-старший прогоняет от себя даже единственного любимого им родственника — внука. Гордый и самоуверенный юноша, решивший доказать деду свою состоятельность, отправляется из Англии за признанием и удачей в Америку. Роман вызвал возмущение американской общественности по поводу критики американского образа жизни, описанного Диккенсом. Томас Карлейль заметил: «Янки вскипели, как огромная бутыль содовой».

В Англии и в Европе роман был принят положительно. В. Г. Белинский отзывался о нём так: «…едва ли не лучший роман даровитого Диккенса. Это полная картина современной Англии со стороны нравов и вместе яркая, хотя, может быть, и односторонняя картина общества Северо-Американских Штатов. Что за неистощимость изобретения, что за разнообразие характеров, так глубоко задуманных, так верно очерченных! Что за юмор! что за слог!… В „Мартине Чодзльвите“ заметна необыкновенная зрелость таланта автора; правда, развязка этого романа отзывается общими местами; но такова развязка у всех романов Диккенса».

Американские главы заинтересовали и славянофила И. С. Аксакова: «На днях прочёл я вторую часть романа Диккенса. Описание Америки очень интересно, хоть и видна национальная ненависть. Как отвратительны Соединённые Штаты, эти гнилые плоды Европы на чужой почве, эти преждевременно перезревшие дети».

Известно, что Достоевский восхищался Диккенсом: есть предположение, что изображение психологии убийцы Джонаса в «Мартине Чезлвите» повлияло на возникновение образа Раскольникова. Лицемерие Пекснифа («я хочу любить человечество — и знать, что не разочаруюсь в моих ближних») сопоставляется с Фомой Опискиным у Достоевского («Дайте, дайте мне человека, чтобы я мог любить его!»). Переживания Джонаса, считавшего, что он убил своего отца, неоднократно сопоставлялись с коллизиями «Братьев Карамазовых». Л. Н. Толстой также неоднократно перечитывал роман.
Библус - все аудиокниги на русском языке слушать онлайн бесплатно
[email protected]