Ключи к «Лолите»
03:43
Ключи к «Лолите» - 0 - От переводчиков
02:17
Ключи к «Лолите» - 1 - Предисловие
06:03
Ключи к «Лолите» - 2 - Часть I. Литературная аллюзия
05:49
Ключи к «Лолите» - 3 - Часть I. Литературная аллюзия
05:38
Ключи к «Лолите» - 4 - Часть I. Литературная аллюзия
15:40
Ключи к «Лолите» - 5 - Часть I. Литературная аллюзия
26:10
Ключи к «Лолите» - 6 - Часть I. Литературная аллюзия
23:36
Ключи к «Лолите» - 7 - Часть I. Литературная аллюзия
15:25
Ключи к «Лолите» - 8 - Часть I. Литературная аллюзия
02:36
Ключи к «Лолите» - 9 - Часть II. По следам Клэра Куильти-Киха-Ку
15:10
Ключи к «Лолите» - 10 - Часть II. По следам Клэра Куильти-Киха-Ку
09:36
Ключи к «Лолите» - 11 - Часть II. По следам Клэра Куильти-Киха-Ку
05:15
Ключи к «Лолите» - 12 - Часть II. По следам Клэра Куильти-Киха-Ку
04:13
Ключи к «Лолите» - 13 - Часть II. По следам Клэра Куильти-Киха-Ку
05:16
Ключи к «Лолите» - 14 - Часть II. По следам Клэра Куильти-Киха-Ку
02:18
Ключи к «Лолите» - 15 - Часть II. По следам Клэра Куильти-Киха-Ку
02:03
Ключи к «Лолите» - 16 - Часть II. По следам Клэра Куильти-Киха-Ку
02:46
Ключи к «Лолите» - 17 - Часть III. Стиль
26:24
Ключи к «Лолите» - 18 - Часть III. Стиль
04:18
Ключи к «Лолите» - 19 - Часть III. Стиль
07:20
Ключи к «Лолите» - 20 - Часть III. Стиль
07:41
Ключи к «Лолите» - 21 - Часть III. Стиль
18:23
Ключи к «Лолите» - 22 - Часть III. Стиль
06:16
Ключи к «Лолите» - 23 - Часть III. Стиль
03:19
Ключи к «Лолите» - 24 - Часть III. Стиль
07:50
Ключи к «Лолите» - 25 - Приложение А. Примеры типичных образов
09:33
Ключи к «Лолите» - 26 - Приложение Б. Хронология “Лолиты”
08:18
Ключи к «Лолите» - 27 - Послесловие к первому русскому изданию
Жанр: Разное
Читает: Иван Букчин
Длительность: 4 ч. 12 мин.
Ключи к «Лолите»
“Ключи к «Лолите»” (1968) – первое подробное исследование самого известного романа Владимира Набокова. Его автор, молодой американский славист Карл Проффер, через три года после выхода книги вместе с женой Эллендеей основал издательство “Ардис” и открыл русским писателям, которых не печатали в Советском Союзе, путь к читателю. Проффер не претендует на всесторонний академический анализ “Лолиты”; он пишет легко и даже шутливо, подчеркивая, что лишь предлагает свои наблюдения по части стиля и приемов “Лолиты”, а также “ключи к некоторым… головоломкам” романа. И все же именно с его работы, высоко оцененной самим Набоковым, началось глубокое изучение произведений знаменитого писателя. Переводчики “Ключей” блестяще справились с трудной задачей: не только сохранить дух и стиль исследования, но и найти в авторской русской версии “Лолиты” точные соответствия множеству сопоставлений, на которых оно строится. Единственный в своем роде опыт изучения одного из лучших романов XX века заражает восторгом первооткрывателя и побуждает немедленно прочесть его заново.
Библус - все аудиокниги на русском языке слушать онлайн бесплатно
[email protected]